Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

angry at

  • 1 υπεραγανακτήσει

    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind mid 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱περαγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱περαγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind act 3rd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind mid 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind act 3rd sg
    ὑπερᾱγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ὑπερᾱγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υπεραγανακτήσει

  • 2 ὑπεραγανακτήσει

    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind mid 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱περαγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱περαγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind act 3rd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind mid 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind act 3rd sg
    ὑπερᾱγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ὑπερᾱγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπεραγανακτήσει

  • 3 υπεραγανακτή

    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres ind mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj act 3rd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres ind mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υπεραγανακτή

  • 4 ὑπεραγανακτῇ

    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres ind mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj act 3rd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres ind mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑπεραγανακτῇ

  • 5 συνοργίζη

    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres ind mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres ind mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνοργίζη

  • 6 συνοργίζῃ

    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres ind mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres ind mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνοργίζῃ

  • 7 θυμόω

    + V 19-24-9-8-6=66 Gn 6,7; 30,2; 39,19; 44,18; Ex 4,14
    A: to make angry, to provoke Hos 12,15
    P: to be angry 2 Sm 13,21; to be angry with [τινι] Gn 30,2; id. [εἴς τινα] Ex 32,10; id. [ἔν τινι] 2 Kgs 17,18; id. [ἐπί τι] Hos 11,7; id. [ἐπί τινα] Ex 4,14; id. [ἐπί τινι] Dt 9,8; id. [κατά τινα] 4 Mc 2,17; id. [πρός τινα] 2 Chr 26,19; to be inflamed, to become aggressive Hos 7,5; to be enraged with [τι] Is 37,29; to be enraged (metaph.) Is 13,13; to seethe 2 Kgs 23,26; to be indignant at [ἐπί τι] DnTh 11,30
    ἐθυμώθη ὀργῇ he was very angry Gn 39,19
    *Ez 21,14 θυμώθητι rage corr.? ἑτοιμάσθητι be ready; *Hos 11,7 θυμωθήσεται he shall be angry-יחר
    חרה for MT יחד all, together?
    Cf. LARCHER 1984 394.473-474; WALTERS 1973 326(Ez 21,14)

    Lust (λαγνεία) > θυμόω

  • 8 ὀργίζω

    + V 17-18-10-23-15=83 Gn 31,36; 40,2; 41,10; 45,24; Ex 15,14
    P: to be angry Ex 32,22; to be angry with [τινι] Nm 25,3; id. [ἐπί τινα] 2 Kgs 19,28; id. [ἐπί τι] Ps 79(80),5; id. [ἐπί τινι] Gn 40,2; id. [κατά τινος] Jb 32,3; id. [ἔν τινι] Jgs 2,20
    ὀργισθεὶς θυμῷ being very angry Ex 32,19
    *JgsA 19,2 καὶ ὠργίσθη and she became angry-ותזעף? and she became angry or-ותזנה זנהII and she felt repugnance for MT ותזנה זנהI and she prostituted herself?
    Cf. HARL 1986b=1992a 87(n.17); HELBING 1928, 211; LE BOULLUEC 1989 175(Gn 45,24; Ex 15,14);
    WEVERS 1973 768; 1990 232(Gn 45,24; Ex 15,14); 1993 768; →NIDNTT; TWNT
    (→ἀπ-, διὀργίζω, ἐπὀργίζω, παρὀργίζω,,)

    Lust (λαγνεία) > ὀργίζω

  • 9 αντοργίζεσθε

    ἀ̱ντοργίζεσθε, ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: pres imperat mp 2nd pl
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: pres ind mp 2nd pl
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αντοργίζεσθε

  • 10 ἀντοργίζεσθε

    ἀ̱ντοργίζεσθε, ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: pres imperat mp 2nd pl
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: pres ind mp 2nd pl
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντοργίζεσθε

  • 11 διαθυμών

    διαθῡμῶν, διά-ἀθυμέω
    to be disheartened: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act masc nom sg
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres inf act (doric)
    διαθῡμῶν, διά-θυμέω
    pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act masc nom sg
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > διαθυμών

  • 12 διαθυμῶν

    διαθῡμῶν, διά-ἀθυμέω
    to be disheartened: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act masc nom sg
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres inf act (doric)
    διαθῡμῶν, διά-θυμέω
    pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act masc nom sg
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > διαθυμῶν

  • 13 επιμηνίοισι

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἐπιμηνάω
    have been: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισι, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισι, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > επιμηνίοισι

  • 14 ἐπιμηνίοισι

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἐπιμηνάω
    have been: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισι, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισι, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπιμηνίοισι

  • 15 επιμηνίοισιν

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἐπιμηνάω
    have been: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισιν, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισιν, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > επιμηνίοισιν

  • 16 ἐπιμηνίοισιν

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἐπιμηνάω
    have been: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισιν, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισιν, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπιμηνίοισιν

  • 17 επιμηνίου

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut gen sg
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνί̱ου, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνί̱ου, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επιμηνίου

  • 18 ἐπιμηνίου

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut gen sg
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνί̱ου, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνί̱ου, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιμηνίου

  • 19 επιμήνιον

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem acc sg
    ἐπιμήνιος
    monthly: neut nom /voc /acc sg
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἐπιμήνῑον, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπιμήνῑον, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επιμήνιον

  • 20 ἐπιμήνιον

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem acc sg
    ἐπιμήνιος
    monthly: neut nom /voc /acc sg
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἐπιμήνῑον, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπιμήνῑον, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιμήνιον

См. также в других словарях:

  • angry — angry, irate, indignant, wrathful, wroth, acrimonious, mad mean feeling or showing strong displeasure or bad temper. Angry is applied to persons or their moods, acts, looks, or words; it is also applied to animals {an angry bull} and by extension …   New Dictionary of Synonyms

  • Angry — An gry, a. [Compar. {Angrier}; superl. {Angriest}.] [See {Anger}.] 1. Troublesome; vexatious; rigorous. [Obs.] [1913 Webster] God had provided a severe and angry education to chastise the forwardness of a young spirit. Jer. Taylor. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • angry — [aŋ′grē] adj. angrier, angriest [ME angri, troubled < ANGER] 1. feeling, showing, or resulting from anger [an angry reply] 2. wild and stormy, as if angry [an angry sea] 3. inflamed and sore [an angry wound] angrily …   English World dictionary

  • angry — (adj.) late 14c., from ANGER (Cf. anger) (n.) + Y (Cf. y) (2). Originally full of trouble, vexatious; sense of enraged, irate also is from late 14c. The Old Norse adjective was ongrfullr sorrowful, and Middle English had angerful anxious, eager… …   Etymology dictionary

  • Angry-la — Angry la: a place either in your mind or in a community where either a state of anger persists (as in the mind) or where anger exists collectively within a community. No matter how pleasantle he s treated, he always behaves, reacts, or replies… …   Dictionary of american slang

  • Angry-la — Angry la: a place either in your mind or in a community where either a state of anger persists (as in the mind) or where anger exists collectively within a community. No matter how pleasantle he s treated, he always behaves, reacts, or replies… …   Dictionary of american slang

  • angry — index resentful, vehement, vindictive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • angry — [adj] being mad, often extremely mad affronted, annoyed, antagonized, bitter, chafed, choleric, convulsed, cross, displeased, enraged, exacerbated, exasperated, ferocious, fierce, fiery, fuming, furious, galled, hateful, heated, hot, huffy, ill… …   New thesaurus

  • angry — ► ADJECTIVE (angrier, angriest) 1) feeling or showing anger. 2) (of a wound or sore) red and inflamed. DERIVATIVES angrily adverb …   English terms dictionary

  • angry — an|gry W3S3 [ˈæŋgri] adj comparative angrier superlative angriest [Date: 1300 1400; Origin: anger] 1.) feeling strong emotions which make you want to shout at someone or hurt them because they have behaved in an unfair, cruel, offensive etc way,… …   Dictionary of contemporary English

  • angry */*/*/ — UK [ˈæŋɡrɪ] / US adjective Word forms angry : adjective angry comparative angrier superlative angriest Metaphor: Being angry is like being hot or on fire. She burned with indignation. ♦ He has a fiery temper. ♦ Jack was a hot tempered young man.… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»